NHỮNG CÂU NÓI HAY CỦA STEVE JOBS BẰNG TIẾNG ANH

Steven Paul Jobs (Steve Jobs) là trong những nhân vật mũm mĩm nhất của trái đất công nghệ. Ông ko phải là một doanh nhân thành công sau một đêm. Phải mất nhiều năm thao tác chăm chỉ, quyết trọng điểm và kiên cường và nếm trải thất bại, Steve mới xây dựng táo bị cắn như ngày nay. Sự thành lập và hoạt động của iPhone cùng MacBook vẫn làm chuyển đổi cách sống của nhân loại nói tầm thường và táo khuyết nói riêng.Bạn đã xem: đông đảo câu nói giỏi của steve jobs bởi tiếng anh

Jobs đã phải đối đầu với gã khổng lồ máy tính IBM khi apple chỉ là một nhân tố mới vào ngành. Năm 1985, ông bị trục xuất khỏi công ty mà mình đồng sáng lập. Một thập kỷ sau, Jobs trở lại và trở nên một doanh nghiệp lớn đang chạm mặt khó khăn thành công ty sáng tạo nhất – và phong phú nhất cố kỉnh giới.

Bạn đang xem: Những câu nói hay của steve jobs bằng tiếng anh

Lối sống với phong cách giản dị và đơn giản mà ông có được chính là nơi những ý tưởng phát minh technology nổi giờ đồng hồ của mình.

Nếu bạn đang tìm kiếm rượu cồn lực sống và làm cho việc, hãy cảm nhận các quan điểm cùng triết lý của ông với bài tổng vừa lòng 30 câu nói hay của Steve Jobs bởi vì amirkhanvszabjudah.com sưu tầm tiếp sau đây nhé.

DANH MỤC BÀI VIẾT

Câu nói tốt của Steve Jobs về thời gian

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life.

Tạm dịch: Cuộc đời của doanh nghiệp có giới hạn. Cũng chính vì vậy chớ nên phí phạm nó bằng phương pháp sống cuộc đời của kẻ khác.


*

I always thought of myself as a Humanities person as a kid, but I liked electronics…Then I read something that one of my heroes, Edwin Land of Polaroid, said about the importance of people who could stand at the intersection of humanities & sciences, và I decided that’s what I wanted to lớn do.

Tạm dịch: Thuở bé dại tôi đang nghĩ mình là con người của thôn hội nhân văn, cơ mà tôi lại yêu thích công nghệ…. Tiếp nối tôi đọc được cách nhìn về tầm quan trọng đặc biệt của những người dân d9ung làm việc giao lộ giữa con đường nhân văn và kỹ thuật từ Edwin Land of Polaroid. Và tôi ra quyết định đó là điều tôi mong muốn làm.

My favorite things in life don’t cost any money. It’s really clear that the most precious resource we all have is time.

Tạm dịch: rất nhiều điều tôi mến mộ trong cuộc sống đời thường không tốn bất kỳ khoản chi phí nào. Gia tài quý giá nhất mà chúng ta có là thời gian.

When you first start off trying to solve a problem, the first solutions you come up with are very complex, and most people stop there. But if you keep going, và live with the problem và peel more layers of the onion off, you can oftentimes arrive at some very elegant and simple solutions. Most people just don’t put in the time or energy to lớn get there.

Tạm dịch: khi bạn bước đầu cố gắng giải quyết một vấn đề, những chiến thuật đầu tiên các bạn đưa ra rất phức tạp. Phần nhiều mọi bạn đều dừng lại ở đó. Nhưng nếu như bạn tiếp tục, và đối lập và lần lượt xử lý chúng, chúng ta có thể có một số chiến thuật tinh tế và đối chọi giản. Hầu hết mọi tín đồ không dành thời gian hay năng lượng để gia công điều đó.

The only way to vì chưng great work is to love what you do.

Tạm dịch: cách duy nhất để làm một các bước tuyệt vời là yêu điều bạn làm.

Sometimes when you innovate, you make mistakes. It is best khổng lồ admit them quickly, và get on with improving your other innovations.

Tạm dịch: Đôi lúc bạn phạm sai lầm khi đang đổi mới. Tốt nhất là hãy cấp tốc chóng gật đầu nó và tiếp tục cải thiện các thay đổi khác của mình.

We don’t get a chance to vì chưng that many things và everyone should be really excellent. Because this is our life. Life is brief, và then you die, you know? and we’ve all chosen to vị this with our lives. So it better be damn good. It better be worth it.

Tạm dịch: bọn họ không có thời cơ để làm quá nhiều điều, với mỗi chúng ta đều đề nghị trở buộc phải xuất chúng. Chính vì đây là cuộc sống của chúng ta. Cuộc sống thì ngắn ngủi, và khi chúng ta chết, bạn biết chứ? Và chúng ta đều được lựa chọn để gia công điều này với cuộc sống mình. Bởi vậy chúng ta phải làm số đông điều đáng giá.

That’s been one of my mantras — focus and simplicity. Simple can be harder than complex; you have lớn work hard to get your thinking clean khổng lồ make it simple.

Tạm dịch: trong số những câu thần chú của mình là “Tập trung và 1-1 giản”. Đơn giản hoàn toàn có thể khó hơn phức tạp; chúng ta phải làm việc chăm chỉ để thanh lọc trọng điểm trí và tạo nên nó đối chọi giản.”

Quality is much better than quantity. One home run is much better than two doubles.

Tạm dịch: chất lượng tốt hơn những so cùng với số lượng. Một cú “home run” giỏi hơn nhiều so cùng với 2 cú tấn công thông thường. (Trong môn nhẵn chày (baseball) của Mỹ, trang chủ RUN dùng để làm chỉ một cú đánh quả bóng xa mang lại độ bạn đánh trái bóng bao gồm đủ thì giờ chạy quanh những gôn để trở về chỗ cũ và win điểm)

The greatest thing is when you bởi vì put your heart and soul into something over an extended period of time, and it is worth it.

Tạm dịch: Điều hoàn hảo nhất là khi chúng ta đặt trái tim và trung tâm hồn của người tiêu dùng vào một cái gì đấy suốt một khoảng thời gian dài, và nó có mức giá trị.

Những lời nói hay của Steve Jobs về việc sáng tạo


*

We are inventing the future,” . “Think about surfing on the front edge of a wave. It’s really exhilarating. Now think about dog-paddling at the tail over of that wave. It wouldn’t be anywhere near as much fun. Come down here and make a dent in the universe.

Tạm dịch: họ đang phát minh sáng tạo ra tương lai. Hãy suy nghĩ về bài toán lướt bên trên đầu nhỏ sóng. Cảm giác phấn khởi biết mấy. Hiện giờ hãy nghĩ về về việc bơi ở cuối làn sóng đó. Nó sẽ không còn ở đâu gần như là nhiều niềm vui. Hãy xuống phía trên và tạo thành một vệt lõm vào vũ trụ.

Be a yardstick of quality. Some people aren’t used khổng lồ an environment where excellence is expected.

Tạm dịch: chúng ta hãy là một trong thước đo hóa học lượng. Một số người không ưa thích nghi được trong môi trường yên cầu sự xuất sắc.

Innovation distinguishes between a leader & a follower.

Tạm dịch: Sự thay đổi giúp minh bạch giữa một nhà chỉ huy và một tín đồ.

Don’t let the noise of other’s’ opinions drown out your own inner voice.

Even if we thảm bại our money, we’ll have a company. For once in our lives, we’ll have a company.

Xem thêm:

Tạm dịch: thậm chí còn nếu chúng ta mất tiền, bọn họ sẽ bao gồm một công ty. Chí ít một lần trong đời, chúng ta sẽ có một công ty.”

I don’t really care about being right, I just care about success. You’ll find a lot of people that will tell you I had a very strong opinion, and they presented evidence lớn the contrary and five minutes later I changed my mind. I don’t mind being wrong, & I’ll admit that I’m wrong a lot. It doesn’t really matter to me too much. What matters lớn me is that we vì chưng the right thing.

Tạm dịch: Tôi không thực sự quan tâm đến việc đúng sai, tôi chỉ cân nhắc thành công. Tương đối nhiều người vẫn nói với bạn rằng quan điểm của tôi rất chũm chấp và họ đã đưa ra minh chứng chống lại nó. Với năm phút sau tôi đã đổi khác quyết định. Tôi không phải lo ngại mắc sai, cùng tôi xác định rằng tôi vẫn sai siêu nhiều. Nhưng điều đó không thực sự đặc trưng với tôi. Điều đặc trưng với tôi là shop chúng tôi đã có tác dụng điều đúng đắn.

You think, well, focusing is saying yes. No, focusing is about saying no. Focusing is about saying no. & you’ve got to say no, no, no. When you say no, you piss off people.

Tạm dịch: bạn nghĩ rằng tập trung nghĩa là nói có. Không, tập trung là nói không. Tập trung tức là nói không với phần đông thứ khác. Và các bạn phải nói không, không, không. Khi bạn nói không, bạn sẽ làm phần đông thứ bao bọc biến mất.

Details matter, it’s worth waiting to get it right.

Tạm dịch: Phân tích chi tiết vấn đề, nó xứng đáng để bạn kiên trì có được.

Những câu nói nổi tiếng của Steve Jobs về marketing

Picasso had a saying – ‘good artists copy, great artists steal‘ – & we have always been shameless about stealing great ideas.

Tạm dịch: Picasso đã có một câu nói – ‘nghệ sĩ giỏi sao chép, nghệ sĩ vĩ đại ăn uống cắp’. Và shop chúng tôi không xấu hổ về việc đánh tráo những ý tưởng tuyệt vời”

Creativity is just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn’t really do it, they just saw something. It seemed obvious to them after a while.

Tạm dịch: trí tuệ sáng tạo chỉ là việc kết nối những vấn đề. Khi bạn hỏi những người dân giàu tính sáng tạo về giải pháp họ làm điều gì đó, họ cảm xúc hơi gượng vày họ đích thực không làm cho gì, chúng ta chỉ thấy một số việc. Phần đông thứ đã trở nên rõ ràng hơn theo thời gian.

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to lớn follow your heart.

Tạm dịch: khi chúng ta sắp bị tiêu diệt là lúc tôi biết rằng các bạn chẳng tất cả gì nhằm mất. Không tồn tại lý bởi vì gì nhằm không tuân theo trái tim của bạn.

I’m as proud of many of the things we haven’t done as the things we have done. Innovation is saying no lớn a thousand things.

Tạm dịch: Tôi từ bỏ hào về số đông điều cửa hàng chúng tôi chưa có tác dụng được và đầy đủ việc cửa hàng chúng tôi đã làm. Đổi new là nói không với một nghìn thứ.

Things don’t have lớn change the world khổng lồ be important.

Tạm dịch: số đông thứ không biến nhân loại trở yêu cầu quan trọng.

I had no idea what I wanted to bởi vì with my life and no idea how college was going to lớn help me figure it out…And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to lớn drop out và trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made.

Tạm dịch: Tôi không biết mình thích làm gì cùng với cuộc sống của bản thân và đắn đo làm rứa nào để kiến thức đại học góp tôi search ra mong ước đó. Ở đây tôi đang tiêu không còn số tiền mà phụ huynh tôi đã tiết kiệm ngân sách cả đời. Vì chưng vậy, tôi đưa ra quyết định bỏ học và tin rằng toàn bộ sẽ ổn định thôi. Điều đó khá đáng sợ vào thời gian đó, nhưng nhìn lại nó là trong số những quyết định tốt nhất mà tôi từng đưa ra.

Những lời nói hay của Steve Jobs về technology và cuộc sống

Technology is nothing. What’s important is that you have faith in people, that they’re basically good and smart, và if you give them tools, they’ll bởi vì wonderful things with them.

Tạm dịch: công nghệ sẽ không tồn tại gì cả. Điều quan trọng là các bạn có ý thức vào con người. Về cơ bản họ cực tốt và thông minh, với nếu bạn cung ứng cho bọn họ công cụ, họ đang làm đầy đủ điều tuyệt vời với họ.

Design is not just what it looks like and feels like. Kiến thiết is how it works.

Tạm dịch: Thiết kế không chỉ là là hầu hết gì nó trông như thế nào. Kiến tạo là biện pháp mà nó hoạt động.

No one wants khổng lồ die. Even people who want khổng lồ go lớn heaven don’t want khổng lồ die khổng lồ get there. Và yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. Và that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life.

Tạm dịch: không người nào muốn chết cả. Trong cả những người ý muốn lên thiên đường cũng không thích chết để cho đó. Nhưng cái chết là đích cho của tất cả mọi người. Ko ai có thể trốn ngoài nó. Với đó là do nó đề xuất được, vì cái bị tiêu diệt là rất có tác dụng phát minh tuyệt vời và hoàn hảo nhất nhất của cuộc sống

When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning & asked myself: “If today were the last day of my life, would I want to vì chưng what I am about to vị today?” và whenever the answer has been “No” for too many days in a row, I know I need to lớn change something.

Tạm dịch: lúc tôi 17 tuổi, tôi đã đọc được một câu trích dẫn: “Nếu chúng ta sống hàng ngày như thể đó là ngày ở đầu cuối của bạn, một ngày làm sao đó, bạn sẽ đúng”. Câu nói ấy đang thực sự tạo được tuyệt hảo với tôi, và kể từ đó, 33 năm qua, tôi đã quan sát vào gương mỗi buổi sáng và từ hỏi mình: “Nếu từ bây giờ là ngày cuối cùng của đời mình, thì tôi vẫn muốn làm đa số điều mình vẫn làm từ bây giờ không?”. Và bất cứ bao giờ câu vấn đáp là: “Không” trong vô số nhiều ngày liên tiếp, tôi biết tôi rất cần được thay đổi.

I think if you vị something and it turns out pretty good, then you should go vì something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.

Tạm dịch: Tôi nghĩ nếu khách hàng làm điều nào đấy và thu được công dụng tốt đẹp, bạn nên đi tiếp để làm những điều tuyệt vời và hoàn hảo nhất khác, đừng nghỉ chân lại vượt lâu. Hãy search xem nên làm gì tiếp.

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t chiến bại faith.

Tạm dịch: Đôi lúc cuộc sống thường ngày sẽ dáng cho mình một cú vào đầu. Đừng tiến công mất niềm tin

If you just sit & observe, you will see how restless your mind is. If you try lớn calm it, it only makes it worse, but over time it does calm, và when it does, there’s room lớn hear more subtle things – that’s when your intuition starts to blossom & you start khổng lồ see things more clearly và be in the present more. Your mind just slows down, & you see a tremendous expanse in the moment. You see so much more than you could see before. It’s a discipline; you have to practice it.

Tạm dịch: nếu khách hàng chỉ ngồi với quan sát, các bạn sẽ thấy trọng tâm trí mình hồi hộp như rứa nào. Nếu bạn nỗ lực làm dịu nó, nó chỉ tạo nên nó tồi tệ hơn, nhưng lại theo thời gian nó yên tâm lại với khi nó xảy ra, sẽ sở hữu được chỗ nhằm nghe mọi điều tinh tế và sắc sảo hơn – đó là khi trực giác của bạn ban đầu nở rộ cùng bạn bắt đầu nhìn thấy đầy đủ thứ ví dụ hơn cùng được trong hiện tại tại nhiều hơn Tâm trí của bạn chậm lại, và chúng ta thấy một sự không ngừng mở rộng to to trong khoảnh khắc. Bạn thấy không ít hơn chúng ta có thể thấy trước đây. Đó là 1 trong kỷ luật; bạn phải thực hành nó.